#образовач@konnichiwa_club #язык@konnichiwa_club
🔷 Почему есть слова, в которых звук «о» удлиняется как おお 🔷
В большинстве японских слов звук «о» удлиняется с помощью знака う. Например, いもうと (имо:то) «младшая сестра», りょこう (рëко:) «путешествие» и т.д. Но есть слова, в которых после «о» ставится ещë один знак お. Например, おおきい (оокий) «большой», こおり(коори) «лëд» и т.п.
🔷 Такое написание сложилось исторически. В ходе языковой реформы 1946 года было решено, что звук «о» в словах будет удлиняться с помощью знака う. Но было выделено 22 слова-исключения. В них изначально за звуком «о» следовали знаки ほ или を. Например, おほきい (охокий), こほり (кохори) и т.д. Поскольку сочетание «хо» в них читалось как «о», было решено заменить ほ более подходящим знаком. Так おほきい превратилось в おおきい , こほり — в こおり и т.д. Зная это, вы также можете понять, почему слово «щека» по-японски может звучать и как ほほ (хохо), и как ほお (хоо).
🔷 Самостоятельно догадаться, какое удлинение звука «о» будет использоваться в слове, невозможно. Поэтому нужно запомнить 22 исключения, записываемых через おお. Мы приводим их ниже.
おおかみ(狼) ооками — волк
おおせ(仰せ) оосэ — приказание
おおやけ(公) ооякэ — публичный
こおり(氷・郡) коори — лëд ・ уезд
こおろぎ коороги — сверчок
ほお(頬・朴) хоо — щека ・ магнолия
ほおずき хоодзуки — физалис
ほのお(炎) хоноо — пламя
とお(十) тоо — десять
いきどおる(憤る) икидоору — негодовать
おおう(覆う) ооу — заслонять
こおる(凍る) коору — замерзать, застывать
しおおせる сиоосэру — совершать, выполнять
とおる(通) тоору — проходить, проезжать
とどこおる(滞る) тодокоору — накапливаться (о недоделанном)
もよおす(催す) моëосу — проводить, устраивать
いとおしい(愛おしい) итоосий — любимый
おおい(多) оой — многочисленный
おおきい(大) оокий — большой
とおい(遠) тоой — далёкий
おおむね(概) оомунэ — в общем, большей частью
おおよそ(凡) ооëсо — в общем, приблизительно